Crow Pattern Left
Crow Pattern Right
Crow Fair Powwow

Learn A Tribal Language

“Education is your greatest weapon. With education you are the white man's equal, without education you are his victim and so shall remain all of your lives. Study, learn, help one another always. Remember there is only poverty and misery in idleness and dreams but in work there is self-respect and independence.” ― Chief Plenty Coup
Historical Crow photo
“If we must die, we die defending our rights.”–Sitting Bull
Two Crow girls
"Every picture tells a chapter."- Unknown
Crow Fair 1966

Doorway Song / Serenading Song

Doorway song or Serenading song
Story and Doorway Song By: Corky Old Horn
Crow Name: Ihchawaxxiash
Translation: Throws Himself Away 


Ash bilian malaxuua
Doorway Song

Love Story:	Bale bache kuushde heele baachaache Chiilapaashuua and Xooxaashbia/Xooxaasshiile

Hilaake hinne buum biilaawehkuuk
I have been asked to sing a song 

Ii ash bilian balaxuk
It is a doorway song 

Heetaa alakuukaa hualaawe
It came from long ago 

Biwasahkaale May Takes Gun, Old Coyote, Childs koon bii axpiichiiweek
My grandmother May Takes Gun, Old Coyote, Childs told me the story

Iiiilak ammalee Awasshee kuhtaahe
When we were still with the Hitdatsa 

Koolaale Awasheeolak duxxiilaak
At that time a group of Hitdatsa went on a raiding party 

Hileen Aashuuxaape isaashkua hambeekshiiwook hak
We will take some horses from the Flat Head 

Kalakoon kan duxiilaauk
Then they went on a raid 

Hileen duuxiash iisawuulak
Several warriors 

Daaliio aa ii iilak Baaachuua Aashe kuhtaa ammishe kalakoon koo
They went on and on and got to the Gallatin River, around there 

Aashuuxaape dioolak 
Met a party of Flatheads 

Kalakoon bachiook
Then they battled 

Hinne iiichin dutchiwiiosh akaasheeolak
The raiding party encountered a surprise attack 
 
Bachiiolak heeleen hinne duuxiash
One of the men in the raiding party

Bachiiolak heeleen hawatak Chiilapaashuush huuk huuk
One of the men in the war party was named Bull Head 

Heelak koo Chiilapaashuush huua itchuupe ootaahuuk
Then Bull Head’s ankle was fractured

Kalakoon axpe hileen Aashuuxaapesh chipxussaak axpua kulutak kalakoon kala
Then the war party pushed away the Flatheads and rescued Bull Head 

Dualaaliiok huuk aashe awuataa
They say they came along the river

Heelak bisshe lak dapiak alaakualittak diak
The party killed a buffalo and made a travois

Kookan duuxalualaaliioaa
They dragged him in the travois 

Ammalapashkua hilaake eehk kalihchia anniio eehk tale alawasseelittuuash
They arrived what is now Billings, Montana near the Conoco Power Plant area 

Eehk Iisaxpuatahche Aashe bakuutaale anniiosh dak kalihchialak oopkisheelak anniioosh
Along the Elk River where the power plant is today

Koo iak Aashe akkaako ammaakoo
Across the river from the power plant on the high cliff

Baahpe chechixiatesh iisaawaxse kook huuk
Below the high cliffs 

Kuute balapaale annak koon hinne Chiilapaashuush axpammishe koote
Where the brush was thick Bull Head’s partners 

Baaluuk hilite bi aalaliook
It has been a long hard journey and you got me here

Kala hileen baalitak
I will stay here now 

koota ammaaluuash heeleetaah biialaliiok kala hileen baalitak
You even brought me through a hard time, I will stay here now

Aala kan biawakussaalak
When it is spring time 

Diiwiiwoomah eehk aashawuataa
I will go along the river and I will reach you

Bash baashe diawak dii wiioommaachik
I will make a boat to reach you

Bassaannak kan diiwiioommaachik
I will catch up with you in the Fall

Baaleetaa kan biihpe kalaheettak kuukkala hileen baawaachik
If not and the snow is has started coming down, I will have to stay here for good

Heet aliatteedak daalah
It's alright, go 

Ichuuke heeleenak daaotaa iilissaawattak chissaalahkuk huuk
His younger brother who was in the party would start off and then he would cry and come back to his brother

Aliatteetak biialatteetak daak
It’s ok, I’m ok, go

Biilaptaa beessuulak xaawiimmah
It will not be good if both of us don’t make it home

Heelak daak bashpilaxpaakua chiiwaah
So, go home and tell our family 

Biihiileelak baakoon baaliichik aaliatteetak
That I am here and I’m doing ok and it’s ok

Bi aliateetak daalah
I’m ok, go

Heelak daaolak
Then they left

Daamnaa ashe diiolak
When the party arrived home 

Kalakoon biakalishtalak heeleelak hinne akiikshe kook huuk koo Chilapaashuush huuah
Then, a young woman who was Bull Head’s girlfriend wondered 

Heeleelak heeleelassaalak Kalakoon
Wondered and he was not among the ones who returned home

Shootaa Chilapaashuush
How is Bull Head 

Koo iisaakshe hawatak 
One of the men

Iichuupe ooshissuum
Fractured his ankle

Iiiilak alakoole diawak itchiiwak, iilak aashe Iichilikaash Aashe koon balapaale satchim koon alakoole diawaak itchiiwak buook
We made a place for him way down there along the Elk River, there where the brush is thick, there we made a good place for him, then we came

Heem hinne bachuupe chipdak baaleewimmaachik
Then when my ankle heals I will go

Biialatteetak kandaalah heem eehk buuok
He said, “I’m alright, go now.” So we came 

Koo biakalishte baaleewiawaak shoolaakashtak bii chiiwaah heelak
This young woman said, “I want to go there, tell me exactly where he is.” 

Koon koo iisaakshe
Then that young man 

Chilaakussaalak baammaxe iicheem ooak uuweem aapaa ooh heelak baawaalaatak itchewaak alixiase
Said, “Come back tomorrow morning with a good buckskin with red clay and I will draw a good map.”
 
Iixiassee itchiiwaalak
I will make a good map

Kala iiliatak ii alapasshish daaleewialaalak
Now use it to go his way

Iihase koo wia ammaaimiteeche ahaachiichetaah
There may have been other stipulations attached but that was all I knew 

Kala iilahkootak kalakoon hinne baammaxxe ammaalaatuash kalakoon kuulaak kala huuk hush
So then she carried her map on a piece of buckskin and started on her journey 

Huulaawe deelaa kala baakoo saamnak hiliawik heessuuk
She came a long ways, however many days she traveled, it was not said

Heet huuaweeaa deelaa iixiassahkuash kuhta ammisshe koon huak kalakoon kan balaxik huuk
But she traveled a long ways until she recognized the landmarks on her map, so she started singing
“Song”

Awa chisshe kaate moohik eele
My love I came

Bii chicheessee lachi boohik
I am so lonesome I came

Dii awaxpe wiawak ii waluu haawik
I want to marry you so

Bii chicheesaam boohik
I am so lonesome I came

Heelaak huuk huuk ko biakaalishte
So this young woman came

Haalaak huu cheeluk huuk
So it was said, that she came 

Daashe Xooxaash Bia haak chii Xooxaasshiile huucheeluk
Her name was Corn Woman or Yellow Corn. That was what she was called

Heelakkoo Chiilapaashuua huah eehkkaa baakoonbaalish kaat beesh hiiloosh saapdak biihiichicheewik
So then, the person they call Bull Head said, “Oh, oh I was doing fine, I think something is approaching me.” 

Heeleelak ooliakaattaa 
Then again he heard singing 
“Song”

Iwakooshia aalaak huulak iiwaakooshialaalaawak huulak
She sang as she was walking toward the place

Baa alakootiileettakdaa Xooxaash bia dii heelak
He said, “I know it cannot be true, but is that you Corn Woman?”

Aa biim mook
Yes, it’s me, I came

Aa biihiileelak heelak
Yes, I’m here

Kalakoon daam naa hilak
Then she approached him

Kala koon bachohchiikaapak
They greeted each other

Kala koon kan daakuukaattuuk huuk
Then, they went home together

Ammalee bachee kosh deek huulak kala heele baachaache kook haak biichiiwaaok
I was told that this was the greatest story about a woman going after a man

Biiwassaakaale hiiliatahcheeluk haak
My own grandmother said, “This is how it was meant to happen.” 

Biiaxpiichiweek
She told me this story

Iilak alasheewe kukkala kook
How I said it is how it is 
“CUT”

 Ihchawaxxiash biish
It’s me, Throws Himself Away

Basahkaale koon bii axbiichiweem Kookakaa sheewaak 
I have just repeated what my grandmother told me. 

Basic Vocabulary

Iichiila -Horse

Extended Vocabulary

CrowMeaning
a'hoothank you
Akíssatdee IsbaapúuaVeterans Day
aléekaashethe time of year when it is very hot
AmmaaéetchiichiwaauThe time of year when they tell the ancient stories
AmmaalaahuwishkaásheIntegrity
annissúuadance arena, powwow grounds
apéeCold
awasíiathe time of year when the grass appears after winter
áxxaashe íishissheeCold weather forecast
Báaleewinter
baáhkusahpuaSeven days of severe cold weather / seven-day storm
BaapbaaliinneetalápasshileSaturday
BaapbaaliinneetéSunday
BaapbasséeMonday
BaapiichiaxxóFriday
BaapiiláawiiaWednesday
BaapiilúupeTuesday
BaapiishoopéThursday
baasaxpilúuapowwow
baatalíahcheto harvest
BaawixóolicheNovember
Balapulé Pásshuhkuueetakto be so full from eating, it hurts.
BaleéwaalasshihchitaahileCritical Thinkers
BaleewaalaásdeeEmpathetic
basáaannisshiwiothe time in fall when we will dance
baséefall or autumn
BatchiwaalaálioCommunicators
bíawaksaanxalaahachkeSpring Equinox
bíihpe / bíiato snow / snow, fallen snow
bikkaaapíisshisshiiathe time of year when heat shimmers rise from the grass
Bilítaachiia iiaxpíluupeDecember
Bilítaachiia iichiaxxóMay
Bilítaachiia iihawátahpeSeptember
Bilítaachiia iiláawiiaMarch
Bilítaachiia iilúupahpeAugust
Bilítaachiia iipilakéOctober; Tenth Moon
BilítaachiiawasseeJanuary
BilítaachiipiishileeFebruary
Bilítaachiipumme (i)February
Buluhpashúaapple or blue plum
Bulúxchilattacheice is breaking up
bulúxe alasatchikaásheIce is at its thickest
búupchiliofootball
ChichúcheHardin, MT
chilía-kIt is cold
Daásdeeto love someone
DakáakannuusuuaThanksgiving
dakáakiskoochiiaturkey
DiiawachisshikI love you
IhkúalasseePersevere
IhkummíileAdaptable
ítchi-kgood
Ítchik daluúom!It’s good you’ve come!
póopahte annáakbisuuaThe time of year when owls have their young
ShóotaachiHow are you?
Xawuhxáwuato be a crunching sound
Xawuhxáwuatcheeto make a crunching sound

Key Feature: Common Sign Language

Many tribes in Montana, including the Crow, used Plains Indian Sign Language (PISL) to communicate across language barriers. This visual language allowed for trade, diplomacy, and storytelling among different nations.